Pensioni, la stangata UE alla Spagna che fa tremare l’Italia

La Corte di Giustizia europea boccia ancora il sistema pensionistico spagnolo: i principi affermati nelle cause C-623/23 e C-626/23 rappresentano un monito diretto per il nostro sistema previdenziale Le norme sulla parità di genere nascono storicamente per tutelare le donne da svantaggi strutturali nel mondo del lavoro. Ma cosa accade quando una legge, concepita proprio per promuovere l’uguaglianza, finisce per creare una discriminazione speculare a danno degli uomini? È esattamente ciò che la Corte di Giustizia dell’Unione Europea ha contestato alla Spagna in una serie di pronunciamenti che meritano un’analisi approfondita, anche in prospettiva italiana. La CGUE ha infatti sistematicamente smantellato l’architettura normativa spagnola in materia di integratori pensionistici per genitori, giudicandola incompatibile con i principi fondamentali del diritto europeo. L’ultima sentenza in ordine cronologico, pronunciata nelle cause riunite C-623/23 e C-626/23 il 15 maggio 2025, rappresenta il capitolo più recente di questa vicenda. Da questa complessa evoluzione giurisprudenziale emergono tre insegnamenti fondamentali, che costituiscono un avvertimento diretto e potenzialmente molto oneroso per l’Italia e per l’INPS. Prima lezione: correggere una discriminazione con un’altra non funziona mai Il primo principio cardine emerge proprio dalla sentenza del 15 maggio 2025 nelle cause C-623/23 e C-626/23. Questa pronuncia ha dimostrato come il tentativo di sanare una disparità di trattamento attraverso l’introduzione di una nuova discriminazione sia una strategia giuridicamente destinata al fallimento. La storia inizia nel 2019, quando la Corte europea aveva già condannato la Spagna per una legge che riconosceva un’integrazione pensionistica esclusivamente alle madri. Il legislatore spagnolo aveva quindi modificato la norma con l’obiettivo dichiarato di ridurre il divario di genere. Tuttavia, la nuova versione prevedeva che l’integrazione venisse concessa automaticamente alle donne con figli, mentre per i padri erano richieste condizioni aggiuntive molto stringenti. In particolare, un uomo doveva provare un effettivo danno alla propria carriera lavorativa, come un’interruzione dei versamenti contributivi per almeno centoventi giorni successivi alla nascita di un figlio. Inoltre, anche in presenza di questo requisito, l’integrazione spettava solo se la pensione complessiva del padre risultava inferiore a quella della madre. La Corte di Giustizia ha respinto anche questa versione “corretta” della norma, qualificandola come discriminazione diretta fondata sul sesso. Il ragionamento dei giudici europei si basa su un principio chiaro: la situazione di un padre e quella di una madre sono comparabili per quanto riguarda l’educazione dei figli. Di conseguenza, imporre condizioni ulteriori solo ai padri per accedere allo stesso beneficio pensionistico costituisce una violazione del diritto dell’Unione. La CGUE ha inoltre precisato che la misura spagnola non poteva neppure essere giustificata come autentica “azione positiva” ai sensi dell’articolo 157 del Trattato sul Funzionamento dell’Unione Europea. Questo perché l’TFUE prevede che gli Stati possano mantenere o adottare misure che assicurino vantaggi specifici destinati a facilitare l’esercizio di un’attività professionale da parte del sesso sottorappresentato, oppure a evitare o compensare svantaggi nelle carriere professionali. Tuttavia, secondo la Corte, il supplemento pensionistico spagnolo non perseguiva realmente questi obiettivi. Non si trattava di una misura volta a rimuovere ostacoli che le donne incontrano durante la vita lavorativa, ma di un semplice bonus retroattivo concesso al momento del pensionamento. In sostanza, la norma spagnola interveniva troppo tardi, quando gli svantaggi di carriera si erano ormai manifestati, senza fare nulla per prevenirli o compensarli durante la fase attiva della vita professionale. Il messaggio della Corte è inequivocabile: le buone intenzioni non bastano a legittimare strumenti discriminatori. Una misura che si limita a trasferire risorse economiche al momento della pensione, senza incidere sulle cause strutturali del divario di genere durante la carriera lavorativa, non supera il vaglio di legittimità europeo. Seconda lezione: ignorare le sentenze europee ha un costo economico pesantissimo La seconda grande lezione emerge dalla sentenza C-113/22, pronunciata il 14 settembre 2023, e riguarda le conseguenze economiche derivanti dall’inerzia amministrativa dopo una condanna europea. Dopo la prima bocciatura del 2019, l’ente previdenziale spagnolo INSS avrebbe dovuto adeguarsi spontaneamente e riconoscere l’integrazione pensionistica anche ai padri che ne facevano richiesta. Invece, l’ente ha emanato una direttiva interna, la cosiddetta “regola di gestione n. 1/2020”, che continuava a negare sistematicamente il beneficio ai padri richiedenti, obbligando di fatto ciascuno di loro a intentare una causa legale per ottenere ciò che la Corte europea aveva già stabilito essere un loro diritto. La CGUE ha analizzato questa prassi amministrativa e ha formulato una conclusione tanto chiara quanto severa: la resistenza dell’ente non costituiva una mera inerzia burocratica, ma una discriminazione autonoma e distinta rispetto a quella originariamente sanzionata. In altri termini, l’INSS aveva creato una seconda violazione sovrapponendo alla discriminazione normativa una discriminazione amministrativa. Le conseguenze economiche di questa seconda discriminazione sono state devastanti per le casse dell’ente spagnolo. La Corte ha stabilito che il giudice nazionale, in situazioni di questo tipo, non può limitarsi a ordinare all’amministrazione di concedere il beneficio con gli arretrati. Deve anche condannare l’ente a corrispondere un risarcimento integrale del danno subito dal cittadino che ha dovuto ricorrere al giudice. Questo risarcimento deve includere esplicitamente il rimborso completo delle spese legali e degli onorari professionali degli avvocati. Il fondamento giuridico di questa sanzione risiede nel principio di effettività del diritto dell’Unione, secondo cui un diritto riconosciuto dall’ordinamento europeo non è realmente tale se il suo esercizio viene reso sistematicamente oneroso per il cittadino. La condanna al risarcimento integrale delle spese legali serve quindi a garantire che le sentenze della Corte non rimangano prive di effetti concreti e a dissuadere gli enti pubblici dal vanificare i diritti dei cittadini attraverso prassi amministrative ostruzionistiche. In pratica, ogni padre spagnolo che ha dovuto intentare causa per ottenere l’integrazione pensionistica ha diritto non solo al beneficio con gli arretrati, ma anche al rimborso di tutti i costi sostenuti per far valere il proprio diritto in tribunale. Moltiplicato per il numero potenzialmente elevato di ricorrenti, l’esborso complessivo per l’INSS spagnolo potrebbe raggiungere cifre considerevoli. Terza lezione: il caso spagnolo è un avvertimento per l’INPS italiano La terza lezione fondamentale è che le vicende spagnole non rappresentano un episodio isolato nel panorama europeo, ma costituiscono un monito diretto per il nostro ordinamento. Questo
Matrimoni same-sex celebrati all’estero: l’Europa impone il riconoscimento, ma l’Italia è pronta?

La Corte di Giustizia UE, con la sentenza C-713/23, sancisce l’obbligo per gli Stati membri di riconoscere i matrimoni omosessuali contratti in altro Paese dell’Unione. Il sistema italiano del downgrading rischia di entrare in conflitto con il diritto europeo Il 25 novembre 2025 resterà una data significativa nel panorama del diritto di famiglia europeo. La Grande Sezione della Corte di Giustizia dell’Unione Europea ha pronunciato, nella causa C-713/23 (Wojewoda Mazowiecki), una decisione destinata a ridefinire i rapporti tra libertà di circolazione e riconoscimento degli status familiari all’interno dell’Unione. Il principio affermato è chiaro: uno Stato membro non può negare il riconoscimento di un matrimonio tra due cittadini europei dello stesso sesso, legalmente contratto in altro Stato membro in cui essi abbiano esercitato la libertà di circolazione e di soggiorno. La vicenda all’origine della pronuncia La questione pregiudiziale traeva origine dal caso di due cittadini polacchi, unitisi in matrimonio in Germania nel giugno 2018. La coppia, desiderando rientrare in Polonia e ottenere il riconoscimento del proprio status coniugale, aveva presentato domanda di trascrizione dell’atto matrimoniale tedesco nei registri dello stato civile polacco. Le autorità nazionali avevano opposto un diniego, argomentando che l’ordinamento interno non contempla il matrimonio tra persone dello stesso sesso e che tale trascrizione avrebbe violato i principi fondamentali dell’ordinamento giuridico nazionale. Il giudice del rinvio si era quindi rivolto alla Corte di Lussemburgo per chiarire se tale rifiuto fosse compatibile con il diritto dell’Unione. Il ragionamento giuridico della Corte La Corte ha fondato la propria decisione su una lettura sistematica degli artt. 20 e 21, par. 1, TFUE, interpretati alla luce dell’art. 7 (rispetto della vita privata e familiare) e dell’art. 21, par. 1, della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione (divieto di discriminazione). Il nucleo argomentativo si articola attorno a tre passaggi fondamentali che meritano attenta considerazione. In primo luogo, la Corte ha ribadito che il diritto alla libera circolazione e al soggiorno dei cittadini dell’Unione comprende il diritto di condurre una “normale vita familiare” sia durante l’esercizio di tale libertà, sia al momento del ritorno nello Stato membro d’origine. Quando due cittadini dell’Unione costruiscono una vita familiare in uno Stato membro ospitante, in particolare per effetto del matrimonio, “devono essere certi di poterla proseguire al ritorno nel loro Stato d’origine”. Questo principio costituisce il fondamento logico dell’intera costruzione giuridica elaborata dalla Corte. In secondo luogo, i giudici di Lussemburgo hanno evidenziato come il rifiuto di riconoscere un matrimonio legalmente contratto in altro Stato membro violi tanto la libertà di circolazione quanto il diritto fondamentale al rispetto della vita privata e familiare. Tale rifiuto, infatti, “può provocare seri inconvenienti amministrativi, professionali e privati, costringendo i coniugi a vivere come non coniugati nello Stato membro di cui sono originari”. Si tratta di una considerazione pragmatica che tiene conto delle conseguenze concrete che derivano dal mancato riconoscimento dello status matrimoniale. Infine, la Corte ha precisato che il riconoscimento non pregiudica l’identità nazionale né minaccia l’ordine pubblico dello Stato membro d’origine, poiché non implica che detto Stato debba introdurre il matrimonio tra persone dello stesso sesso nel proprio ordinamento interno. Si tratta di una distinzione cruciale tra obbligo di introduzione e obbligo di riconoscimento, che preserva il margine di discrezionalità degli Stati membri in materia di definizione interna dell’istituto matrimoniale. I limiti dell’obbligo: il riconoscimento “funzionale” Un aspetto cruciale della pronuncia risiede nella delimitazione del suo ambito operativo. La Corte ha chiarito che l’obbligo imposto agli Stati membri è circoscritto al riconoscimento dello status matrimoniale ai soli fini dell’esercizio dei diritti conferiti dal diritto dell’Unione. Gli Stati membri conservano pertanto un margine di discrezionalità nella scelta delle modalità di riconoscimento di tale matrimonio, e la trascrizione dell’atto matrimoniale straniero rappresenta solo una delle possibilità. Tuttavia, la Corte ha imposto tre condizioni fondamentali che le modalità prescelte devono rispettare: non rendere il riconoscimento impossibile o eccessivamente difficile; non discriminare le coppie dello stesso sesso a causa del loro orientamento sessuale; garantire una tutela equivalente a quella concessa alle coppie di sesso opposto. Se uno Stato membro prevede un’unica modalità di riconoscimento dei matrimoni contratti all’estero, quale la trascrizione, è tenuto ad applicarla indistintamente sia ai matrimoni tra persone dello stesso sesso sia a quelli tra persone di sesso opposto. Il contesto giurisprudenziale europeo La pronuncia si inserisce in una linea evolutiva inaugurata dalla sentenza Coman del 5 giugno 2018 (C-673/16), ove la Corte aveva stabilito che il termine “coniuge” nella direttiva 2004/38/CE è gender-neutral, obbligando gli Stati membri a riconoscere i diritti di soggiorno derivati anche al coniuge dello stesso sesso di un cittadino dell’Unione. Rispetto a Coman, la sentenza del 2025 compie un passo ulteriore: mentre la pronuncia del 2018 concerneva il riconoscimento del matrimonio ai fini del diritto di soggiorno di un cittadino di Paese terzo coniuge di un cittadino UE, il caso in esame riguarda due cittadini dell’Unione che chiedono il riconoscimento pieno del loro status matrimoniale al rientro nel Paese d’origine. La Corte ha inoltre richiamato la giurisprudenza della Corte EDU, in particolare la sentenza Przybyszewska e altri c. Polonia del 12 dicembre 2023, in cui Strasburgo aveva dichiarato che la Polonia aveva violato l’obbligo positivo di istituire un quadro giuridico che consentisse il riconoscimento e la tutela delle coppie di persone dello stesso sesso. Implicazioni per l’Italia: il problema del downgrading La questione dell’impatto della sentenza sull’ordinamento italiano merita particolare attenzione. L’Italia, con la legge n. 76/2016 (c.d. Legge Cirinnà), ha introdotto l’istituto dell’unione civile riservato alle coppie dello stesso sesso. Contestualmente, l’art. 32-bis della legge n. 218/1995, introdotto dai decreti attuativi della Cirinnà, stabilisce che “il matrimonio contratto all’estero da cittadini italiani con persona dello stesso sesso produce gli effetti dell’unione civile regolata dalla legge italiana”. Tale meccanismo, denominato downgrade recognition (o downgrading), comporta che un matrimonio same-sex legalmente celebrato all’estero venga trascritto nei registri italiani ma produca esclusivamente gli effetti dell’unione civile, non quelli del matrimonio. La Corte di Cassazione ha confermato tale principio con la sentenza n. 11696/2018. Non si tratta di una distinzione meramente nominalistica. L’unione civile presenta differenze sostanziali rispetto al